Et là tu es…

 

 

Ton souvenir m’inonda palpant les doigts

De l’âme, je ferme les yeux, je me laisse emmener et tu es là toi

Si réel, dessiné avec tant de vérité

 

En cet après-midi de février

Je ne requiers pas de paroles,

Ni de ma voix claire pour t’exprimer

Que je t’ai gardé entre le meilleur de mes recueils de poèmes

 

Ton sourire m’embrassait, je devine que quelque chose désirait

La caresse, le baiser, les chants de l’âme

Et j’ai tout vu si beau dans ton regard

Et là tu es toi, si réel…

 

©Noris Roberts

Traduction Françoise Marie BERNARD – Francia

 

 Y alli estas tu…

 

Te recuerdo me llovió palpando los dedos del alma,

Cierro los ojos, me dejo llevar y allí vives tú

Tan real, dibujado con tanta verdad

 

En esta tarde de febrero no requiero de palabras

Ni de mi voz clara para expresarte que te he guardado

Entre lo mejor de mis poemarios

 

Tu sonrisa me besaba, intuyo, que algo anhelaba

La caricia, el beso, los cantares del alma

Y es que vi todo hermoso en tu mirada,

Y allí estas tu tan real

 

©Noris Roberts


 


Retour au Menu de Noris