Et là tu es…
Ton souvenir m’inonda palpant les doigts
De l’âme, je ferme les yeux, je me laisse emmener et tu es là toi
Si réel, dessiné avec tant de vérité
En cet après-midi de février
Je ne requiers pas de paroles,
Ni de ma voix claire pour t’exprimer
Que je t’ai gardé entre le meilleur de mes recueils de poèmes
Ton sourire m’embrassait, je devine que quelque chose désirait
La caresse, le baiser, les chants de l’âme
Et j’ai tout vu si beau dans ton regard
Et là tu es toi, si réel…
©Noris Roberts
Traduction Françoise Marie BERNARD – Francia
Y alli estas tu…
Te recuerdo me llovió palpando los dedos del alma,
Cierro los ojos, me dejo llevar y allí vives tú
Tan real, dibujado con tanta verdad
En esta tarde de febrero no requiero de palabras
Ni de mi voz clara para expresarte que te he guardado
Entre lo mejor de mis poemarios
Tu sonrisa me besaba, intuyo, que algo anhelaba
La caricia, el beso, los cantares del alma
Y es que vi todo hermoso en tu mirada,
Y allí estas tu tan real
©Noris Roberts
Retour au
Menu de
Noris